Venez rencontrer Luba Jurgenson qui a traduit, préfacé et annoté les Lettres au bourreau. Une rencontre-débat avec Elisabeth Gessat-Anstett, anthropologue et écrivain, et Nicolas Werth, historien, sur le thème de la Grande Terreur en Union soviétique dans les années trente.
Qu'ils soient exilés à l'étranger, acteurs de la politique stalinienne ou intellectuels persécutés, innombrables sont les citoyens russes ayant ressenti le désir, dans un ultime geste d'auto-défense, d'écrire à leur bourreau. Le bourreau, c'est Staline, figure obsédante de la Grande Terreur. Les missives retenues ici témoignent de la relation intime que chacun noue au tyran. De véritables documents humains et historiques, les voix disparues d'une époque sanglante.
Luba Jurgenson est née à Moscou en 1958 et a émigré à Paris à l'âge de 17 ans. Universitaire et écrivain, elle a notamment traduit Oblomov de I. Gontcharov (Ed. L'Âge d'homme), Le Cap des tempêtes de N. Berberova (Ed. Actes Sud) et Les récits de la Kolyma de V. Chalamov (Ed. Verdier). Aux éditions Anabet, elle a traduit en 2008 Cheval noir de Boris Savinkov et le 19 février 2010 paraîtra Ferdinand ou le nouveau Radichtchev de Senkine-Tolsty.
Rendez-vous à la librairie Le Divan le 28 janvier 2010 dès 19 heures située 203, rue de la Convention, Paris, 15ème. (Ligne 12, métro Convention).
www.librairie-ledivan.com
Tél. 01 53 68 90 68